Prevod od "u reci" do Danski


Kako koristiti "u reci" u rečenicama:

Veštica broj jedan, udavljena u reci!
Witch nummer et, drukner i en flod!
Uæuti, vreæo buva, osim ukoliko ne želiš kupanje u reci!
Klap i, din Ioppesæk, ellers havner du i bækken.
sunèanje, plivanje u reci uživanje u plodovima Zemlje, a rad i muke zaboravljeni.
at sole sig, bade og spise af Jordens frugter uden at vide, hvad slid og slæb er.
Nije u reci, zar ne, Hari?
De er ikke i floden, vel, Harry?
Lopov je mrtav, ali jaje je izgubljeno u reci.
Vi tog os af tyven, men ægget gik tabt i floden.
Ima previše leševa u reci, èak i za Luizijanu.
Epiphany, der ligger for mange lig rundtomkring.
Nigde ti ne ideš... mrtav si kao i oni ljudi... u reci.
Du er ude på dybt vand. Du er lige så død... som de to mennesker i floden.
Jutros su našli telo u reci.
I morges fandt de et lig i floden.
Vidi, decko ne obraca previse paznje na detalje u reci, neki put samo nagadja.
Han ser ikke nærmere på ordene, så for det meste gætter han.
Reci svom prijatelju U-Turn-u, reci mu da je sada džokej.
Sig til U-Turn, at han er en hashnisse nu.
"Ipak evo me, duboko tonem u reci pickica. "
"Men her er jeg, til knæene i en flod af kusse."
Ona se kupala u reci, baš ispred naše kuæe, kao što je radila hiljadu puta pre toga.
Ona bade i floden, Lige foran vores hjem, som hun har gjort tussen gange.
Ako bi se vi, oboje, davili u reci, ja bih prvo tebe spasao.
Hvis I begge var ved at drukne i floden ville jeg redde dig først.
I velika slepa... je uhvatila ribu u reci.
og den store "blind"... rammer en knægt på sidste kort.
Vjerojatno se upetljao u korov u reci.
Han sidder nok fast mellem sivene.
Na njega je pao balvan u reci i prignjeèio mu ruku.
En bjælke faldt på ham i floden og låste ham ved armen.
Dugo je bio u reci, voda je uništila veći deo podataka.
Han har ligget i floden længe. De fleste beviser er ødelagt.
Onda oni izlaze u grad.Plivaju u reci Hadson i skakuæu u zološkom vrtu.
Og så går de i byen. De svømmer i Hudson og tumler sig i zoo.
Danas, u duhu nove budućnosti naših velikih nacija, pozivamo sve zatvorenike da se okupaju u reci Hokura.
I dag, i pagt med den ånd, der fremover skal herske over vor mægtige nation inviterer vi alle fanger til at bade i Hokurafloden.
Našli su je kako pluta u reci.
Man fandt den flydende på floden.
Otišli su kad su èuli da im se æerka udavila u reci.
De rejste, da de fandt ud af, deres datter druknede.
G. Dženkins je naišao na mene i Vilijama u reci.
Mr. Jenkins kom mellem William og jeg nede på floden.
"Kako plivaš u reci?", Taker je pitao ribu Megi.
"'Hvordan leger man i floden? ' spurgte Tucker Mullen Maggie."
Našao sam njeno telo u reci.
Jeg fandt hendes lig i floden.
A kći Faraonova dodje da se kupa u reci, i devojke njene hodahu kraj reke; i ona ugleda kovčežić u trsci, i posla dvorkinju svoju te ga izvadi.
Da kom Faraos Datter ned til Nilen for at bade, og imedens gik hendes Jomfruer ved Flodens Bred. Så fik hun Øje på Kisten mellem Sivene og sendte sin Pige hen for at hente den.
Zato Gospod ovako veli: Ovako ćeš poznati da sam ja Gospod: evo, udariću štapom što mi je u ruci po vodi što je u reci, i premetnuće se u krv.
Så siger HERREN: Deraf skal du kende, at jeg er HERREN: Se, jeg slår Vandet i Nilen med Staven, som jeg holder i min Hånd, og det skal forvandles til Blod,
I ribe u reci pomreće, i reka će se usmrdeti, i Misirci će se uzmučiti tražeći vode da piju iz reke.
Fiskene i Nilen skal dø, og Nilen skal stinke, og Ægypterne skal væmmes ved at drikke Vand fra Nilen."
I pomreše ribe što behu u reci, i usmrde se reka tako da ne mogahu Misirci piti vode iz reke, i beše krv po svoj zemlji misirskoj.
Fiskene i Nilen døde, og Nilen stank, så Ægypterne ikke kunde drikke Vand fra Nilen, og der var Blod i hele Ægypten.
Otići će žabe od tebe i iz kuća tvojih i od sluga tvojih i od naroda tvog; samo će u reci ostati.
Frøerne skal vige bort fra dig, dine Huse, dine Tjenere og dit Folk; kun i Nilen skal de blive tilbage."
I jedan reče čoveku obučenom u platno, koji stajaše nad vodom u reci: Kad će biti kraj tim čudesima?
Og den ene spurgte Manden, som bar de linnede Klæder og svævede over Flodens Vande: "Hvor længe varer det, før disse sælsomme Ting er til Ende?"
I ispusti zmija za ženom iz usta svojih vodu kao reku, da je utopi u reci.
Og Slangen spyede Vand som en Flod ud af sin Mund efter Kvinden for at bortskylle hende med Floden.
1.0304179191589s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?